«Se fra le caratteristiche poetiche di Cássio Junqueira spiccano le immagini, i concetti, le allusioni, le suggestioni, il suono, particolarmente importante è in lui la punteggiatura. Essa non è mai muta, è parte del discorso, non crea un vuoto, ma piuttosto un'enfasi. Per rendere merito allo stile dell'autore, sia pure nella consapevolezza della difficoltà della riuscita, il mio testo hacercato di rimanere vicino a ogni elemento semantico o formale, a ogni pausa o sospensione sia di immagini che di sensazioni espresse dal poeta. In questo dialogo con l'autore, che, in definitiva, è il lavoro di traduzione, ho avuto sempre presente il compromesso fondamentale fra il rispetto e la fedeltà all'originale e la necessità di scorrevolezza del testo tradotto.» Amina Di Munno.
2020/08/28 04:48:33
Un respiro breve, denso , una poesia che indaga il senso, cerca, chiede e non si stanca di raccontare- un canto ininterrotto di profondità, e la...
Porto San Giorgio, 23.07.2016 Caro Lisi,... mi mandi oggi una simpatica poesia sulla tua gatta Nancy... Beh, gli animali possono anche concedersi il...
Due saggi, di cui uno inedito, in cui l'autore, ripercorrendo la propria crescita di uomo e di scrittore, si sofferma sul significato, sulla missione...
Viviane Lancier è il commissario, anzi “la” commissario del primo distretto di Parigi. Ha l'ossessione della dieta, ha appena rotto con il suo amante...
Un respiro breve, denso , una poesia che indaga il senso, cerca, chiede e non si stanca di raccontare- un canto ininterrotto di profondità, e la...
Porto San Giorgio, 23.07.2016 Caro Lisi,... mi mandi oggi una simpatica poesia sulla tua gatta Nancy... Beh, gli animali possono anche concedersi il...